Долетело от kost

АплошКа

А потом добавили:

 Multimedia Books Covers 1000271168-1

Женьяль. Баухаус нервно курит за дверью - “Микрософт Ворд для офисного планктона, автор Едрибошко П.В.”

Внимательно посмотрите на это и подумайте - что бы было со стариком Зельдманом, увидь он эту прелесть? Назвать это словом “стошнило” маловато будет.

Вторая обложка особенно хороша потому что вызывает нехорошие Магриттовские аллюзии – то есть количество потенциально блюющих прямо и косвенно оскверненных авторов стремительно приближается к пяти).

Рецепт издания Русской Книжки Для Компьютерщиков:

  • Взять оригинальную обложку и изуродовать ее максимально качественно. Потому что у компьютерщиков нет (и не должно быть) вкуса. Чем больше тенюшек и градиентиков - тем лучше. Особенно – если книжка на самом деле про дизайн - (и, на минуту, имеет авторское оформление)
  • Набрать книгу самым некрасивым или ширпотребным шрифтом (желательно - Times New Roman) из имеющихся. В эту не заглядывал но могу догадаться.
  • Печатать на бумаге “7 грамм на метр” чтобы как можно больше книги просочилось на внутренние страницы обложки.
  • Качество печати должно быть хуже газетного. Скриншоты должны сочиться через три разворота, а сноски должны быть на фоне в 60 процентов.
  • Наслаждаться фактом, что большинство английских компьютерных терминов нормально на русский язык не переводятся

Fucking. Russian. Cheap. Shit.

Собственно издание в руках не держал, так что о качестве перевода смолчу. Но догадываюсь. Спасение одно - Zen of CSS Design так никогда не издадут (просто потому что там, вот незадача - картинок много). нет спасения

Единственное приятное исключение из болота - русские переиздания O’Reilly.

Занимательно узнать

Может кто-нибудь глянуть, имеются ли у ентого прекрасного издательства лицензия на книги, и не является кто-либо из почтенных читателей этого блога переводчиком? Я понимаю, что надо доносить до пыльного отечества Зарубежное Знание, только не надо это делать в виде протухшей квашеной капусты.

Потому что хочется написать Дейву Ши, Молли Хольцшлаг и Зельдману простой емейл:

I wish you could sue the crap out of the fuckers.

P.S. Тот, кто постепенно будет вывозить хорошую компьютерную литературу на языке оригинала и просто продавать ее с полки сделает маленький, но радостный бизнес и большое хорошее имя.

P.P.S. Избегайте переводную литературу этой тематики по мере сил. Улучшите английский, сохраните леса и избавите себя (как читателя) от унижения.